Ni el mateix alcalde d’Alforja, Joan Josep Garcia, va saber explicar-me per què s’indignen tant els alforgencs quan se cita el nom del poble amb article: l’Alforja. Ara ho he entès
Fa un temps, amb els companys caminadors Agustí Ortiz i Víctor Romero, vam pujar al santuari de Puigcerver, al municipi d’Alforja. Parlant amb els veïns vam esmentar el nom del poble com l’Alforja, amb article. Ens va caure una esbroncada monumental. He intentat buscar explicació de tant enuig. Els filòlegs Josep Moran i Joan Anton Rabella, de l’Oficina d’Onomàstica de l’Institut d’Estudis Catalans, expliquen que «en el procés de toponimització es produeix la supressió de l’article davant del que era un mot comú quan ha esdevingut un nom propi». Alforja municipi ja no és l’alforja que es porta al coll.
Amigó Anglès, al butlletí, Lo Pedrís, de Vilaplana, va carregar contra els «periodistes de pacotilla que els deu semblar que posant l’article davant Alforja i Arbolí queda més ca-talà». Amigó Anglès va reclamar, fins i tot, la intervenció del Col·legi de Periodistes «contra aquestes agressions barroeres». He entès tanta indignació quan he vist l’anunci d’un supermercat que diu: «A Condis trobaràs Figues de l’Alguaire. Fruita de pell fina». Alguaire escrit amb article. Potser també tenim la pell molt fina, però quan veus escrit l’Alguaire, toca la figa.
José Ramón Correal
Periodista. Exdirector de Diari de Tarragona
Nota:
L’article anteriorment reproduït signat per l’exdirector del Diari de Tarragona José Ramón Correal va ser publicat en l’edició impresa del mateix mitjà el dia 8 de novembre de 2021. Tal com s’aprecia relata una experiència experimentada per l’autor on s’adona de la disposició dels qui no són d’Alforja de nomenar la nostra localitat com a l’Alforja i de la seva sorpresa quan algú que si és oriünd li esbronca i reclama l’ús correcte del nostre nom.
Una altra qüestió que ens agradaria aclarir és el relatiu al fet que: “Alforja municipi ja no és l’alforja que és porta al coll”. Una afirmació que deixa veure que Alforja algun dia va ser alguna cosa semblant i ja no és així. Alforja mai ha estat “l’alforja que es porta al coll” i aquesta només podria ser una més de les tantes hipòtesis que s’han considerat sobre el significat d’Alforja. Una hipòtesi amb molt poc fonament, podríem afegir. Fa temps vam publicar en aquestes pàgines un escrit de Joan Coromines qui per primera vegada indaga i resumeix seriosament sobre el tema a l’entrada que ens dedica en l’Onomaticon Cataloniae. Aquí es plantegen algunes consideracions sobre l’origen del nostre “arabisme indesxifrable”.